黄河宁夏段累计封河长度182公里******
中新网银川1月31日(记者 于晶)1月31日,记者从宁夏回族自治区水利厅获悉 ,截至1月31日,黄河宁夏段出现三段封河 ,总封河长度182公里,为2016年以来最长封河距离。
据介绍 ,青石段封河上首位于兴庆区滨河黄河大桥上游4公里 ,封河长度139公里。青铜峡坝上封河上首位于青铜峡三道湖七队上游1公里 ,封河长度36公里 ;沙坡头坝上封河上首位于孟家湾公路大桥上游1公里,封河长度7公里。封河河段多有清沟。总流凌长度48公里 ,密度20%~5%;沙坡头坝上封河上首河段无流凌。
宁夏水利厅相关负责人表示 ,黄河宁夏段5天平均气温持续低于零下5度,容易封河。由于纬度较高,青石段常年封河。近期 ,宁夏阶段性冷空气比较活跃 ,青铜峡水利枢纽和沙坡头水利枢纽两库区流速平缓 ,水面先形成封冻,拦截上流流凌 ,并随着凌块 的堆积,出现了长距离 的封河 。
从水文监测看,沙坡头水利枢纽以上河段出现过三次封河 ,分别是2007年至2008年度 、2010年到2011年度和2015年到2016年度 。相较于青石段 ,坝上凌块比较薄 ,封河距离短,因此封河开河比较平稳 ,通常不会形成大 的灾害 。
为切实做好宁夏黄河防凌工作,春节期间 ,宁夏防汛抗旱指挥部办公室4次调度沿河各地防凌工作开展 ,对黄河凌汛防范工作再安排再部署再落实 。宁夏水文水资源监测预警中心强化凌情监测,加密巡测次数 ,充分利用无人机、视频监控、机动巡测相结合的手段,立体化掌握凌汛动态。
截至目前 ,宁夏黄河防凌形势总体平稳,没有发生人员伤亡事故 ,沿黄防凌工作有序开展。(完)
“大道”与“天下” ,遇见习近平讲述 的世界******
(近观中国)“大道”与“天下” ,遇见习近平讲述的世界
中新社北京9月21日电 题:“大道”与“天下”,遇见习近平讲述 的世界
作者 钟三屏
中国传统 的道家思想 、古希腊的哲学思想,让二者在西班牙专家安永脑海中交汇的 , 是中国国家主席习近平在二〇二一年新年贺词中所说 的一句话:“大道不孤 ,天下一家” 。
当时 ,在谈及世纪疫情对全球的冲击时 ,习近平藉此表示,经历了一年来的风雨,我们比任何时候都更加深切体会到人类命运共同体的意义 。
作为中央党史和文献研究院的西班牙语专家 ,安永 的一项重要工作 是将中国领导人 的讲话翻译成西班牙语,帮助西语国家的受众更好地了解中国 。
面对习近平这句富有东方哲思 的话,安永认为 ,翻译的关键在于对“大道”的理解。“‘大道’是非常具有中国文化和历史内涵 的一个词 。我们需要让西语的读者明显看出这 是一种带有中国传统文化特色 的表达 ,同时又能了解其中的含义 。”
习近平使用 的“大道”一词 ,可以追溯到道家思想甚至更早,其中 的“道”更 是中国传统文化中具有符号意义的字眼 。外界观察到 ,从国学经典中寻找智慧 、从传统文化中汲取滋养 ,是习近平经邦论道、治国理政 的一大特点 。事实上,习近平讲到 的这句话就引据自《论语》中的“德不孤,必有邻” 。
因此,在翻译时 ,安永也希望让译文能具有西方古典文化的色彩 。反复揣摩后 ,他选择古希腊哲学中 的一个词“excelencia(表示一切美好的品质)”来解释“大道”,并将这句话翻译为 :“La recta excelencia del orbe nos emparenta.”即“遵循宇宙间一切美好的品质使我们亲近。”
这样 的翻译方法,也让安永觉得符合习近平主席所表达 的人类命运共同体理念。“‘大道不孤 ,天下一家’与人类命运共同体理念表达了相同的内容 ,习近平主席用这句话就 是为了阐述人类命运共同体 的理念。”
他从文本的角度进一步阐述,“一家”“不孤”有“共同体” 的意味 ,而“大道”与“命运”则相互关联 ,“人类”则与“天下”处在相同范畴。在他眼中,“天下” 是中国传统文化中又一典型符号。
中华民族历来讲求“天下一家”,2500多年前 ,就提出了“大同”社会理想 ,主张民胞物与 、协和万邦、天下大同 ,憧憬“大道之行,天下为公” 的美好世界。这样 的“天下观”也显见于中国共产党 的发展史。
2021年 ,中国共产党在回望百年发展历程时 ,就将“坚持胸怀天下”总结为十条历史经验之一。
习近平提出的“构建人类命运共同体”理念 ,被视为中国共产党在新时代“胸怀天下” 的集中体现。“把我们生于斯 、长于斯 的这个星球建成一个和睦的大家庭 ,把世界各国人民对美好生活的向往变成现实 。”这正 是习近平讲述的“天下一家”的世界愿景。
安永说 ,回想起来,在他第一次看到“大道不孤 ,天下一家”这句话之前 ,似乎不曾看到哪个政党以这样 的视角和高度 ,提出如人类命运共同体一般关乎世界发展 的理念。
“我认为这是一个非常积极的理念和非常积极 的倡议 ,它能够连接人心,能够让人们之间互相理解。”安永说。
回到现实 ,安永 的工作在旁人看来 ,似乎也有些“天下一家”的意味 。中央党史和文献研究院第六研究部,集结了安永等来自不同国家 、使用不同语言的翻译者,他们与中国专家一起工作,将中国共产党的很多重要文献介绍给世界。安永说,“翻译是构建文明的一种方式”,这份工作 的意义就 是“让世界互相理解”。
“推进人类各种文明交流交融、互学互鉴 ,是让世界变得更加美丽、各国人民生活得更加美好 的必由之路。”
习近平 的这句话,让安永更加理解自己的这份工作 。他时常为自己翻译好了某一句话而开心一整天——灵光乍现的那一刹那,他抓住了不同文明交融碰撞的火花 。(完)(图片素材来源:新华社、中新社、中新网)
(文图:赵筱尘 巫邓炎)